|
PREAMBLE
The Andorran People, with full liberty and independence, and
in the exercise of their own sovereignty,
Conscious of the need to conform the institutional structure
of Andorra to the new circumstances brought about by the evolution
of the geographical, historical and socio-cultural environment
in which it is situated, as well as of the need to regulate
the relations which the institutions dating back to the Pareatges.
shall have within this new legal framework,
Resolved of the need to be endowed with all the mechanisms leading
to juridical security in the exercise of the fundamental rights
of the individual, which, although always present and respected
in the nature of Andorran society, have not received the protection
of any kind of general laws,
Eager to use every endeavour to promote values such as liberty,
justice, democracy and social progress, and to keep and strengthen
the harmonious relations of Andorra with the rest of the world,
and especially with the neighbouring countries, on the basis
of mutual respect, co-existence and peace,
Willing to bring their collaboration and effort to all the common
causes of mankind, and especially to those of preserving the
integrity of the Earth and guaranteeing an environment fit for
life for the coming generations,
Desiring that the motto "virtus, unita, fortior",
which has presided over the peaceful journey of Andorra over
its more than seven hundred years of history, may continue to
be a completely valid principle and may always guide the conduct
of Andorrans,
Approve the present Constitution, in the exercise of their sovereignty.
TITLE
I
SOVEREIGNTY
OF ANDORRA
Article
1
1. Andorra is a Democratic and Social independent State abiding
by the Rule of Law. Its official name is Principat d'Andorra..
2. The Constitution proclaims that the action of the Andorran
State is inspired by the principles of respect and promotion
of liberty, equality, justice, tolerance, defence of human rights
and dignity of the person.
3. Sovereignty is vested in the Andorran People, who exercise
it through the different means of participation and by way of
the institutions established in this Constitution.
4. The political system of Andorra is a parliamentary Coprincipat
.
5. Andorra is composed of the Parròquies of Canillo,
Encamp, Ordino, La Massana, Andorra la Vella, Sant Julià
de Lòria and Escaldes-Engordany.
Article
2
1. Catalan is
the official language of the State.
2. The
national anthem, the
State flag and the coat of arms of Andorra are the traditional
ones.
3. Andorra la Vella is the capital of the State.
Article
3
1. The present Constitution, which is the highest rule of the
legal system, binds all the public institutions as well as the
individuals.
2. The Constitution recognizes the principles of equality, hierarchy,
publicity of the judicial rules, non-retroactivity of the rules
restricting individual rights or those that are unfavourable
in their effect or sanction, juridical security, accountability
of public institutions and prohibition of any kind of arbitrariness.
3. The universally recognized principles of international public
law are incorporated into the legal system of Andorra.
4. The treaties and international agreements take effect in
the legal system from the moment of their publication in the
Butlletí Oficial del Principat d'Andorra and cannot be
amended or repealed by law.
TITLE
II
RIGHTS AND
FREEDOMS
Chapter
I. General principles
Article
4
The Constitution recognises human dignity to be inalienable
and therefore guarantees the inviolable and imprescriptible
rights of the individual, which constitute the foundation of
political order, social peace and justice.
Article
5
The Universal Declaration of Human Rights is binding in Andorra.
Article
6
1. All persons are equal before the law. No one may be discriminated
against on grounds of birth, race, sex, origin, religion, opinions
or any other personal or social condition.
2. Public authorities shall create the conditions such that
the equality and the liberty of the individuals may be real
and effective.
Chapter
II. Andorran nationality
Article
7
1. The status of Andorran national, as well as its legal effects,
is acquired, kept and lost in accordance with the regulations
of a Llei Qualificada.
2. The acquisition or retention of a nationality other than
Andorran shall entail the loss of the latter, subject to the
terms and periods established by law.
Chapter
III. The fundamental rights of the person and public freedoms
Article
8
1. The Constitution recognises the right to life and fully protects
it in its different phases.
2. All persons have the right to physical and moral integrity.
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or
degrading treatment or punishment.
3. The death penalty is prohibited.
Article
9
1 All persons have the right to liberty and security and shall
only be deprived of them on such grounds and in accordance with
such procedures as are established in the Constitution and the
laws.
2. Executive detention shall take no longer than the time needed
to carry out the enquiries in relation to the clarification
of the case, and in all cases the detained shall be brought
before the judge within 48 hours.
3. The law shall establish a procedure so that the detained
may request the court to decide about the lawfulness of the
detention. Likewise the law shall establish the procedure to
restore the impaired fundamental rights of any person under
detention.
4. No one shall be held criminally or administratively liable
on account of any acts or omissions which were lawful at the
time when they were committed.
Article
10
1. All persons shall have the right to jurisdiction and to have
a ruling founded in the law, and to a due trial before an impartial
tribunal established by law.
2. All persons shall have the right to counsel and the technical
assistance of a competent lawyer, to trial within a reasonable
time, to the presumption of innocence, to be informed of the
charges against them, not to declare themselves guilty, not
to testify against themselves and to appeal in criminal causes.
3. In order to guarantee the principle of equality, the law
shall regulate the cases when justice shall be free of cost.
Article
11
1. The Constitution guarantees the freedom of ideas, religion
and cult, and no one is bound to state or disclose his or her
ideology, religion or beliefs.
2. Freedom to manifest one's religion or beliefs shall be subject
only to such limitations as are prescribed by law and are necessary
in the interests of public safety, order, health or morals,
or for the protection of the fundamental rights and freedoms
of others.
3 The Constitution guarantees the Roman Catholic Church free
and public exercise of its activities and the preservation of
the relations of special co-operation with the State in accordance
with the Andorran tradition.
The Constitution recognises the full legal capacity of the bodies
of the Roman Catholic Church which have legal status in accordance
with their own rules.
Article
12
Freedoms of expression, of communication and of information
are guaranteed. The law shall regulate the right of reply, the
right of correction and professional secrecy. Preliminary censorship
or any other means of ideological control on the part of the
public authorities shall be prohibited.
Article
13
1. The civil status of persons and forms of marriage shall be
regulated by law. The civil effects of Canon Law marriage shall
be recognised.
2. The public authorities shall promote a policy of protection
of the family, which is the basic foundation of society.
3. Both spouses have the same rights and duties. All children
are equal before the law, regardless of their parentage.
Article
14
The right to privacy, honour and reputation shall be guaranteed.
All shall be protected by law against unlawful interference
in their family and private life.
Article
15
Inviolability of the dwelling shall be guaranteed. No one shall
enter a dwelling or any other premises against the will of the
owner or without a warrant, except in case of flagrant delicto.
The privacy of communication shall also be guaranteed, except
upon a reasoned court order.
Article
16
The right to meet and assemble for any lawful purpose shall
be respected. The exercise of the right of assembly requires
that the authorities be notified in advance, and shall not prevent
the free movement of goods and people.
Article
17
The right to associate for a lawful purpose shall be recognised.
A law shall establish a Registry of the associations which may
be constituted.
Article
18
The right to form and maintain managerial, professional and
trade-union associations shall be recognised. Without prejudice
to their links with international institutions, these organizations
shall operate within the limits of Andorra, shall have their
own autonomy without any organic dependence on foreign bodies
and shall function democratically.
Article
19
Workers and employers have the right to defend their own economic
and social interests. A Law shall regulate the conditions to
exercise this right in order to guarantee the functioning of
the services essential to the community.
Article
20
1. All persons have the right to education, which shall be oriented
towards the dignity and full development of the human personality,
thus strengthening the respect for freedom and the fundamental
rights.
2. Freedom of teaching and of establishing teaching centres
shall be recognised.
3. Parents have the right to decide the type of education for
their children. They also have the right to moral or religious
instruction for their children in accordance with their own
convictions.
Article
21
1 Everyone has the right to move freely throughout the national
territory and to enter and leave the country in accordance with
the laws.
2. Andorran nationals and lawful resident aliens have the right
freely to choose their residence in Andorra.
Article
22
The non-renewal of the residence permit or the expulsion of
a lawful resident shall only be decided pursuant to the causes
and terms determined by law, after a non-appealable court decision,
if the interested person exercises his or her right to jurisdiction.
Article
23
Everyone with a direct interest has the right to petition the
public authorities in the form and with the effects provided
by law.
Chapter
IV. Political rights of Andorran nationals
Article
24
All Andorrans of age, in full use of their rights, enjoy the
right of suffrage.
Article
25
All Andorran nationals have the right of accession to public
service and office under the same conditions and in accordance
with the requirements determined by law. The exercise of institutional
posts is reserved to Andorrans, with the exceptions that may
be provided for in this Constitution or in international treaties.
Article
26
Andorrans have the right freely to create political parties.
Their functioning and organization must be democratic and their
activities lawful. The suspension of their activities and their
dissolution is the responsibility of the judicial organs.
Chapter
V. Rights, and economic, social and cultural principles.
Article
27
1. Private property and the rights of inheritance are recognised
without other limits than those derived from the social function
of property.
2. No one shall be deprived of his or her goods or rights, unless
upon justified consideration of the public interest, with just
compensation by or pursuant to a law.
Article
28
The right of enterprise shall be recognised within the framework
of the market economy and in accordance with the law.
Article
29
All persons have the right to work, to their promotion through
work, and to just income which shall guarantee a living befitting
human dignity for themselves and their families, as well as
to the reasonable limitation of the working day, weekly rest
and paid vacation.
Article
30
The right to health protection and to receive services to look
after personal needs shall be respected. With that intent the
State shall guarantee a system of Social Security.
Article
31
The State has the task of ensuring the rational use of the soil
and of all the natural resources, so as to guarantee a befitting
quality of life for all and, for the sake of the coming generations,
to restore and maintain a reasonable ecological balance in the
atmosphere, water and land, as well as to protect the autochthonous
flora and fauna.
Article
32
The State may intervene in the ordering of the economic, commercial,
labour and financial system to make possible, within the frame
of a market economy system, the balanced development of the
society and general welfare.
Article 33
The public authorities shall promote the necessary conditions
to implement the right for everyone to enjoy decent housing.
Article
34
The State shall guarantee the conservation, promotion and diffusion
of the historical, cultural and artistic heritage of Andorra.
Article
35
The rights of consumers and users shall be guaranteed by law
and protected by the public authorities.
Article
36
The State may create media of social communication. In accordance
with the principles of participation and pluralism, a law will
regulate their organization and control by the Consell General.
Chapter
VI Duties of Andorran nationals and of aliens
Article
37
All individuals and juridical persons shall contribute to the
public expenditure depending on their economic capacity, by
means of a just taxing system, pursuant to a law and founded
upon the principles of generality and equitative distribution
of tax burdens.
Article
38
The State may create by law types of community service to pursue
tasks of general interest.
Chapter
VII. Guarantees of rights and freedoms
Article
39
1. The rights and freedoms recognised in chapters III and IV
of this Title bind immediately all public authorities as directly
enforceable law. Their contents cannot be limited by law and
are protected by the Courts.
2. Aliens legally resident in Andorra can freely exercise the
rights and freedoms of chapter II of this Title.
3. The rights of chapter V form the basis of the legislation
and the actions of the public authorities, but they may only
be invoked within the conditions determined by the laws.
Article
40
The exercise of the rights recognised in this Title may only
be regulated by law. The rights of chapters III and IV shall
be regulated by means of lleis qualificades.
Article
41
1. The rights and freedoms recognised in chapters 111 and IV
are protected by regular courts through urgent and preferent
proceedings regulated by law, which in any case shall be transacted
in two instances.
2. A law shall create an exceptional Procedure of Appeal before
the Tribunal Constitucional against the acts of the public authorities
which may violate the essential contents of the rights mentioned
in the paragraph above, with the exception of the case provided
for in article 22.
Article
42
1. A Llei Qualificada shall regulate the states of alarm and
emergency. The former may be declared by the Govern in case
of natural catastrophes, for a term of fifteen days, notifying
the Consell General. The latter shall also be declared by the
Govern for a term of thirty days in the case of interruption
of the normal functioning of democratic life and this shall
require the previous authorisation of the Consell General. Any
extension of these states requires the necessary approval of
the Consell General.
2. Under the state of alarm the exercise of the rights recognised
in articles 21 and 27 may be limited. Under the state of emergency
the rights covered by articles 9.2, 12, 15, 16, 19 and 21 may
be suspended. The application of this suspension to the rights
covered in articles 9.2 and 15 must apply under the control
of the judiciary notwithstanding the procedure of protection
established in article 9.3.
TITLE
III
THE COPRÍNCEPS
Article
43
1. In accordance with the institutional tradition of Andorra,
the Coprínceps are, jointly and indivisibly, the Cap
de l'Estat, and they assume its highest representation.
2. The Coprínceps, an institution which dates from the
Pareatges and their historical evolution, are in their personal
and exclusive right, the Bishop of Urgell and the President
of the French Republic. Their powers are equal and derive from
the present Constitution. Each of them swears or affirms to
exercise their functions in accordance with the present Constitution.
Article
44
1. The Coprínceps are the symbol and guarantee of the
permanence and continuity of Andorra as well as of its independence
and the maintenance of the spirit of parity in the traditional
balanced relation with the neighbouring States. They proclaim
the consent of the Andorran State to honour its international
obligations in accordance with the Constitution.
2. The Coprínceps arbitrate and moderate the functioning
of the public authorities and of the institutions, and are regularly
informed of the affairs of the State by their own initiative,
or that of the Síndic General or the Cap de Govern.
3. Except for the cases provided for in this Constitution, the
Coprínceps are immune from suit. The acts of the Coprínceps
are under the responsibility of those who countersign them.
Article
45
1. The Coprínceps, with the countersignature of the Cap
de Govern, or when appropriate, of the Síndic General,
as politically responsible:
a) Call for general elections in accordance with the Constitution.
b) Call for a referendum in accordance with articles 76 and
106 of the Constitution.
c) Appoint the Cap de Govern following the procedure provided
for in the Constitution.
d) Sign the decree of dissolution of the Consell General following
the procedure of article 71 of the Constitution.
e) Accredit diplomatic representatives of Andorra to foreign
States. Foreign envoys present credentials to each of the two.
f) Appoint the holders of office of the other institutions of
the State in accordance with the Constitution and the laws.
g) Sanction and enact the laws in accordance with article 63
of this Constitution.
h) Express the consent of the State to honour its international
treaties under the provisions of chapter III of Title IV of
the Constitution.
i) Perform such other functions as may specifically be conferred
to them by the Constitution.
2. The dispositions provided for in letters g) and h) of this
article shall be simultaneously brought to the attention of
each Copríncep, who shall sanction and enact them or
express the consent of the State, as may fit the case, and the
Coprínceps shall ordain their publication within the
period between the eighth and the fifteenth days thereafter.
In that
period the Coprínceps, individually or jointly, may send
a reasoned message to the Tribunal Constitucional, so that this
institution may render judgment on their constitutionality.
If the resolution is positive the act may be sanctioned with
the signature of at least one of the Coprínceps.
3. When there may be circumstances impairing one of the Coprínceps
from formalising the acts listed in part 1 of this article within
the periods constitutionally provided for, his representative
shall make it known to the Síndic General, or when appropriate,
to the Cap de Govern. In that case, the acts, norms or decisions
in question shall take effect once the aforementioned days have
elapsed with the signature of the other Copríncep and
the countersignature of the Cap de Govern, or, when appropriate,
the Síndic General.
Article
46
1. The Coprínceps may perform the following acts of their
free will:
a) The combined exercise of the prerogative of grace.
b) The creation and structuring of the services considered to
be necessary for the performing of their institutional functions,
the appointment of the holders of these services and their accreditation
to all effects.
c) The appointment of the members of the Consell Superior de
la Justícia, in accordance with article 89.2 of the Constitution.
d) The appointment of the members of the Tribunal Constitucional,
in accordance with article 96.1 of the Constitution.
e) The requirement of a preliminary judgment of unconstitutionality
of the laws.
f) The requirement of a judgment about the unconstitutionality
of international treaties, prior to their ratification.
g) The lodging of conflict before the Tribunal Constitucional
in relation to their constitutional functions, under the provisions
of articles 98 and 103 of the Constitution.
h) The granting of the agreement for the adoption of the text
of an international treaty, in accordance with the provisions
of article 66, before its parliamentary approval.
2. The acts derived from articles 45 and 46 are exercised by
the Coprínceps personally, except for the faculties provided
for in letters e), f), g), and h) of this article, which may
be performed by delegation.
Article
47
The General Budget of the Principality shall assign an equal
amount to each Copríncep, for the functioning of their
services, which amount they may freely dispose of.
Article
48
Each Copríncep appoints a personal representative in
Andorra.
Article
49
In case of vacancy of one of the Coprínceps the present
Constitution recognises the validity of the mechanisms of substitution
provided for in their respective legal systems, so as not to
interrupt the normal functioning of the Andorran institutions.
TITLE
IV
THE CONSELL
GENERAL
Article
50
The Consell General, which expresses the mixed and apportioned
representation of the national population and of the seven Parròquies,
represents the Andorran people, exercises legislative powers,
approves the budget of the State and prompts and controls the
political action of the Govern.
Chapter
1. Organization of the Consell General
Article
51
1. The Consellers are elected by universal, free, equal and
direct suffrage for a four-year term. Their mandate shall cease
four years after their election or on the day that the Consell
General is dissolved.
2. Elections shall be held between the thirtieth and fortieth
days following the dissolution of the Consell General.
3. All Andorran nationals fully enjoying their political rights
are entitled to vote and to be eligible for election.
4. A Llei Qualificada shall regulate the electoral system and
shall envision the causes for ineligibility or incompatibility
of Consellers.
Article
52
The Consell General consists of a minimum of twenty-eight and
a maximum of forty-two Consellers Generals, half of whom shall
be elected in an equal number by each of the seven Parròquies
and the other half elected on the basis of a national single
constituency.
Article
53
1. The members of the Consell General have the same representativity,
are equal in terms of rights and duties and are not subject
to any form of imperative mandate. Their vote is personal and
may not be delegated.
2. The Consellers may not be called to account for votes cast
or any utterances made in the exercise of their functions.
3. Throughout their term the Consellers may not be arrested
or detained, except in the cases of flagrant delicto. But for
that case, their detention and prosecution shall be decided
by the plenary session of the Tribunal de Corts and the trial
shall be held by the Tribunal Superior.
Article
54
The Consell General draws up and modifies its own Rules of Procedure,
with a majority vote of the Chamber, it fixes its budget and
regulates the statute of the staff at its service.
Article
55
1. The Sindicatura is the ruling organ of the Consell General.
2. The Consell General assembles in its inaugurating session
fifteen days after the proclamation of the electoral results.
The Síndic General, the Subsíndic General and,
should this be the case, the other members who may statutorily
be part of the Sindicatura, shall be elected in that same session.
3. The Síndic General and the Subsíndic General
may not exercise their office for more than two consecutive
full terms.
Article
56
1. The Consell General meets in traditional ordinary and extraordinary
sessions, convened in the form prescribed in the Rules of Procedure.
There shall be two ordinary periods of session throughout the
year, as prescribed in the Rules of Procedure. The sessions
of the Consell General are public, unless otherwise decided
by the absolute majority of its members.
2. The Consell General functions as a Plenum or in committees.
The Rules of Procedure shall provide for the formation of legislative
committees such that they represent the composition of the Chamber.
3. The Consell General appoints a Comissió Permanent
to safeguard the powers of the Chamber while it is dissolved
or in the period of recession. The Comissió Permanent,
under the presidency of the Síndic General, shall be
formed in a way that will represent the apportioned composition
of the Chamber.
4. The Consellers may form grups parlamentaris. The Rules of
Procedure shall provide for the rights and duties of the Consellers
and of the grups parlamentaris, as well as for the statute of
those Consellers not attached to a group.
Article
57
1. The resolutions of the Consell General shall only take effect
when it meets with the minimum attendance of half of the Consellers.
2. The resolutions take effect when approved by the simple majority
of the Consellers present, notwithstanding the special majorities
prescribed in the Constitution.
3. The approval of the lleis qualificades prescribed by the
Constitution requires the final favourable vote of the absolute
majority of the members of the Consell General, except for the
Lleis Qualificades of elections and referendums, as well as
for those of communal competence, and of transference to the
Comuns, the approval of which requires the final favourable
vote of the absolute majority of Consellers elected in parish
constituencies and the absolute majority of Consellers elected
in the national constituency.
Chapter
II. Legislative procedure
Article
58
1. The legislative initiative corresponds to the Consell General
and to the Govern.
2. Three Comuns jointly or a tenth part of the electoral roll
may put forward Private Members' Bills to the Consell General.
3. Govern Bills and Private Members' Bills shall be examined
by the Plenum of the Chamber and by the committees in the form
prescribed by the Rules of Procedure.
Article
59
The Consell General may delegate the exercise of the legislative
function to the Govern, by means of a law. This function may
not be sub-delegated. The law of delegation determines the matter
delegated, the principles and directives under which the corresponding
legislative decree of the Govern shall be issued, as well as
the term of its exercise. The authorization will provide for
the parliamentary forms of control of the delegated legislation.
Article
60
1. In cases of extreme urgency and need, the Govern may present
the Consell General with an articled text for approval as a
law, in a vote on the whole text, within the period of forty-eight
hours.
2. The matters reserved to a Llei Qualificada may not be subject
to legislative delegation or to the procedure provided for in
part 1 of this article.
Article
61
1. The initiative of the Bill of the General Budget corresponds
exclusively to the Govern, which has to submit it for parliamentary
approval at least two months prior to the expiration of the
previous budget.
2. The Bill of the General Budget shall be given priority over
other matters and it will be carried out in accordance with
a specific procedure, as prescribed in the Rules of Procedure.
3. If the Bill of the General Budget has not yet been approved
on the first day of the corresponding fiscal year, the Budget
of the previous year shall automatically be extended until the
new one may be approved.
4. The Bill of the General Budget may not impose taxes.
5. The Finance Committee of the Consell General shall make an
annual revision of the execution of the Budget.
Article
62
1. The Consellers and the grups parlamentaris have the right
to amend Govern and Private Members' Bills.
2. The Govern may request the Consell General not to debate
those amendments implying an increase of expenditure or a decrease
of revenue in relation to the amounts provided for in the Law
of the General Budget. The Consell General, by an absolute majority
vote of the Chamber, may challenge that request by means of
a reasoned motion.
Article
63
Once a bill has been passed by the Consell General, the Síndic
General will present it to the Coprínceps so that they
may sanction it, enact it and order its publication in the Butlletí
Oficial del Principat d'Andorra.
Chapter
III. International treaties
Article
64
1. The international treaties shall be approved by the Consell
General by absolute majority of the Chamber in the following
cases:
a) Treaties linking the State to an international organization.
b) Treaties related to internal security and to defence.
c) Treaties related to the territory of Andorra.
d) Treaties affecting the fundamental rights regulated in Title
II.
e) Treaties implying the creation of new burdens for the Public
Finances.
f) Treaties creating or modifying dispositions of a legislative
nature or requiring legislative measures for their implementation.
g) Treaties dealing with diplomatic representation or consular
functions, about judiciary or penitentiary cooperation.
2. The Govern shall inform the Consell General and the Coprínceps
of the conclusion of the other international agreements.
3. The previous agreement of the absolute majority of the Chamber
shall be required for the repeal of the international treaties
affecting the matters enumerated in epigraph 1.
Article
65
For the purpose of furthering the interests of the Andorran
people, of international progress and peace, legislative, judicial
and executive functions may be relinquished only to international
organizations and by means of a treaty which shall be passed
by a majority of two-thirds of the members of the Consell General.
Article
66
1. The Coprínceps participate in the negotiation of the
treaties affecting the relations with the neighbouring States
when dealing with the matters enumerated in letters b) o and
g) of article 64.1.
2. The Andorran delegation with the task of negotiating the
treaties mentioned in the previous paragraph, shall be composed
of the members appointed by the Govern and by a member appointed
by each Copríncep.
3. The adoption of the text of treaties shall require the agreement
of the members appointed by the Govern and of the members appointed
by the Coprínceps.
Article
67
The Coprínceps are informed of the other drafts of international
treaties and agreements, and by request of the Govern, they
may be associated to the negotiation before their parliamentary
approval, if the national interest of Andorra so requires.
Chapter
IV. Relations of the Consell General with the Govern/
Article
68
1. After each renewal of the Consell General, its first session,
which will be held in the next eight days following the inaugurating
session, shall deal with the election of the Cap de Govern.
2. The candidates shall be put up for nomination by a fifth
of the members of the Consell General. Each Conseller may only
endorse one candidacy.
3. The candidates shall present their programme and after a
debate, the Consell General shall elect the one that obtains
the absolute majority of votes, in the first public ballot after
a debate.
4. Should a second ballot be needed, only the two contenders
with the best results in the first ballot may maintain their
candidacy. The candidate with more votes shall be proclaimed
Cap de Govern.
5. The Síndic General shall present the result of the
ballot to the Coprínceps so that the elected candidate
may be appointed as the Cap de Govern, and the Síndic
General shall countersign the appointment.
6. The same procedure shall be followed in the other cases of
vacancy of the office of Cap de Govern.
Article
69
1. The Govern as a whole is politically answerable to the Consell
General.
2. A fifth of the members of the Consellers may sign a reasoned
motion of censure in writing against the Cap de Govern.
3. After the debate held within the third and fifth days after
the presentation of the motion, there shall be a public and
oral vote, in accordance with the Rules of Procedure. The motion
shall be carried only if it receives the votes of the absolute
majority of the Consell General.
4. If the motion of censure is approved, the Cap de Govern shall
be dismissed. Immediately after, the Council shall proceed as
provided for in the article above.
5. No motion of censure may be proposed within the six months
following the most recent election of the Cap de Govern.
6. The signatories of a motion of censure may not propose a
further one until a year has elapsed.
Article
70
1. The Cap de Govern may lodge a motion of confidence before
the Consell General about his programme, about a declaration
of general policy or about a decision of special significance.
2. Confidence shall be considered as granted if it receives
the simple majority of votes in a public, oral vote. If the
Cap de Govern who does not attain this majority he or she shall
tender his or her resignation.
Article
71
1. The Cap de Govern, after consulting the Govern, and under
his or her own responsibility, may request the Coprínceps
to the dissolve the Consell General prematurely. The decree
of dissolution shall call new elections in accordance with article
51.2 of the Constitution.
2. No dissolution shall be carried out after the presentation
of a motion of censure or under the state of emergency.
3. No dissolution shall be carried out before one year has elapsed
after the most recent elections.
TITLE
V
THE GOVERN
Article
72
1. The Govern consists of the Cap de Govern and the Ministers,
their number being determined by law.
2. Under the direction of its Head, the Govern conducts the
national and international policy of Andorra. It conducts the
State administration and is vested with statutory powers.
3. The Public Administration serves the general interest with
objectivity and works in accordance with the principles of hierarchy,
efficiency, transparency and full submission to the Constitution,
the laws and the general principles of the legal system defined
in Title I. All their acts and provisions are subject to jurisdictional
control.
Article
73
The Cap de Govern is appointed by the Coprínceps, after
his or her election under the terms provided for in the Constitution.
Article
74
The Cap de Govern and the Ministers are subject to the same
jurisdictional status as the Consellers Generals.
Article
75
The Cap de Govern or, when appropriate, the competent Minister,
countersigns the acts of the Coprínceps provided for
in article 45.
Article
76
The Cap de Govern, with the approval of the majority of the
Consell General, may request the Coprínceps to call a
referendum about political matters.
Article
77
The Govern ceases with the dissolution of the legislature, with
the resignation, death or permanent disability of the Cap de
Govern, with the approval of a motion of censure or the lack
of assent in a motion of confidence. In all such cases the Govern
shall continue its functions until the time a new Govern is
formed.
Article
78
1. The Cap de Govern may not hold office for more than two consecutive
complete terms.
2. Membership of the Govern is incompatible with membership
of the Consell General, or with the exercise of any public office
not derived from the said membership of the Govern.
TITLE
VI
TERRITORIAL
STRUCTURE
Article
79
1. The Comuns, as organs of representation and administration
of the Parròquies, are public corporations with legal
status and with local regulatory powers subject to law by means
of ordinacions, regulations and decrees. Within the area of
their jurisdiction subject to the Constitution, the laws and
tradition, the Comuns function under the principle of self-government,
recognised and guaranteed by the Constitution.
2. The Comuns represent the interests of the Parròquies,
approve and carry out the communal budget, fix and develop their
public policies within the bounds of their territory and manage
and administer all parish property, whether in the communal,
public, patrimonial or private domain.
3. Their ruling organs are elected democratically.
Article
80
1. Within the framework of their administrative and financial
autonomy, the Comuns have their powers delimited by a Llei Qualificada,
at least in the following matters:
a) Population census.
b) Electoral roll. Participation in the management of the electoral
procedure and administration under the terms provided for by
the law.
c) Popular consultations.
d) Commerce, industry and professional activities.
e) Delimitation of the communal territory.
f) Property of their own, and of the communal public domain.
g) Natural resources.
h) Cadastral register.
i) Local planning.
j) Public thoroughfares.
k) Culture, sports and social activities.
l) Communal public services.
2. Within the framework of the State's power to impose taxes,
the aforementioned Llei Qualificada determines the economic
and fiscal faculties of the Comuns needed for the exercise of
their jurisdiction. These faculties shall deal at least, with
the use and exploitation of natural resources, traditional tributes,
and with the taxes for communal services, administrative licences,
establishment of commercial, industrial and professional activities
and real estate.
3. Matters under the jurisdiction of the State may be delegated
to the Parròquies by law.
Article
81
In order ensure the economic capacity of the Comuns, a Llei
Qualificada shall determine the transfer of funds from the General
Budget to the Comuns, and guarantee that one part of these funds
be apportioned in equal quantities to each of the Parròquies,
and the other part to be shared proportionally on grounds of
population, extension of their territory and other indicators.
Article
82
1. Conflicts arising from the interpretation or exercise of
jurisdiction between the general organs of the State and the
Comuns shall be settled by the Tribunal Constitucional.
2. The acts of the Comuns shall be directly enforced through
the means established by law. Against such acts administrative
and jurisdictional appeals may be lodged with the purpose of
controlling their conformity with the legal system.
Article
83
The Comuns have legislative initiative and are entitled to lodge
appeals of unconstitutionality under the terms provided for
in the Constitution.
Article
84
The laws shall take into account custom and usage in order to
determine the jurisdiction of Quarts and Veïnats, as well
as their relationship with the Comuns.
TITLE
VII
JUSTICE
Article
85
1. In the name of the Andorran people, justice is solely administered
by independent judges, with security of tenure, and while in
the performance of their judicial functions, bound only to the
Constitution and the laws.
2. The whole judicial power is vested in a uniform organization
of Justice. Its structure, functioning and the legal status
of its members shall be regulated by a Llei Qualificada. No
special jurisdiction shall be established.
Article
86
1. The rules of jurisdiction and procedure applying to the Administration
of Justice are reserved to the law.
2. In all cases, judgments shall be justified, founded in the
legal system and publicly declared.
3. Criminal trials are public, notwithstanding the limitations
provided for by the law. Its procedure is preferently oral.
The judgment which ends the first instance shall be rendered
by a judicial organ different from the one in charge of the
proceedings, and this judgment may always be subject to appeal.
4. The jurisdictional defence of the general interest may be
carried out by means of popular action in the cases regulated
by the laws of procedure.
Article
87
The judicial power is held by the Batlles, the Tribunal de Batlles,
the Tribunal de Corts, and the Tribunal Superior de la Justícia
d'Andorra, as well as by the respective presidents of those
courts, in accordance with the laws.
Article
88
Judgments, once final, have the value of res judicata and may
not be modified or quashed except in the cases provided for
by the law or when, in exceptional cases, the Tribunal Constitucional,
after the corresponding process of Constitutional appeal, decides
that they were rendered in violation of certain fundamental
rights.
Article
89
1. The Consell Superior de la Justícia, as the organ
of representation, direction and administration of the organization
of Justice, watches over the independence and proper functioning
of the Justice. All its members shall be Andorran nationals.
2. The Consell Superior de la Justícia consists of five
members appointed among Andorrans over twenty-five years of
age, conversant with the Administration of Justice. One shall
be appointed by each Copríncep, one by the Síndic
General, one by the Cap de Govern and one by Magistrates and
Batlles. They hold office for a six-year term and may not be
elected twice consecutively. The Consell Superior de la Justícia
is presided over by the member appointed by the Síndic
General.
3. The Consell Superior de la Justícia appoints Batlles
and Magistrates, exercises disciplinary authority over them
and promotes the conditions for the Administration of Justice
to carry out its duties with the means available. In order to
fulfil this aim it may render its opinion in relation to the
drafting of bills affecting the Judiciary or to report on the
situation of the latter.
4. The Llei Qualificada concerning the Judiciary shall regulate
the functions and jurisdiction of this Consell Superior.
Article
90
1. All Judges, whatever their rank, shall be appointed for a
renewable six year term, by academically qualified lawyers and
with technical capacity for the performance of the judicial
office.
2. The Presidents of the Tribunal de Batlles, the Tribunal de
Corts, and the Tribunal Superior de la Justícia are appointed
by the Consell Superior de la Justícia. The length of
their term of office and the conditions for their eligibility
shall be determined by the Llei Qualificada mentioned in article
89.4 of the Constitution.
Article
91
1. The office of Judge is not compatible with any other public
post or with the exercise of commercial, industrial or professional
activities. Remuneration of Judges is in the sole responsibility
of the State Budget.
2. While Judges hold office they may not be reproved, displaced,
suspended, or removed from their post, unless pursuant to a
sanction imposed on grounds of disciplinary or criminal liability,
by means of a procedure regulated by the Llei Qualificada and
with the rights of hearing and defence fully guaranteed. The
same law shall also regulate the cases of civil liability of
Judges.
Article
92
In accordance with the laws and notwithstanding the personal
liability of those who caused them, the State shall cover the
damages for the problems caused by the miscarriage of justice
or the abnormal functioning of the Administration of Justice.
Article
93
1. The Public Prosecution has the task of watching over the
defence and enforcement of the legal system, and the independence
of courts, as well as the task of promoting before them the
enforcement of the law, in order to safeguard the rights of
the citizens and the protection of the general interest.
2. The Public Prosecution is composed of members appointed by
the Consell Superior de la Justícia, upon the advice
of the Govern, for renewable six-year terms, by persons qualifying
to be appointed as Judge. Their legal status shall be regulated
by law.
3. The Public Prosecution, presided over by the Fiscal General
de l'Estat, functions in accordance with the principles of legality,
unity and internal hierarchy.
Article
94
The Judges and the Public Prosecution are in charge of police
activities related to judicial matters as provided for by the
law.
TITLE
VIII
THE TRIBUNAL
CONSTITUCIONAL
Article
95
1. The Tribunal Constitucional is the supreme interpreter of
the Constitution, functions jurisdictionally, and its decisions
bind public authorities and individuals alike.
2. The Tribunal Constitucional decides on its own rules of procedure
and carries out its functions subject only to the Constitution
and the corresponding Llei Qualificada regulating it.
Article
96
1. The Tribunal Constitucional is composed of four Constitutional
magistrates, appointed among persons of known juridical or institutional
experience, one by each of the Coprínceps and two by
the Consell General. They may not hold office for more than
two consecutive eight-year terms. The renewal of the Tribunal
Constitucional will be partial. The system of incompatibility
shall be regulated by the Llei Qualificada mentioned in the
preceding article.
2. The Tribunal Constitucional is presided over by the Magistrate
to whom the post corresponds, on the basis of a two-year rotation
system.
Article
97
1. The Tribunal Constitucional takes its decisions by a majority
vote. Its votes and its debates are secret. The chairman, always
chosen by drawing lots, has the deciding vote in case of a tie.
2. The judgments which partially or wholly uphold the appeal
have to determine the scope and extension of its consequences.
Article
98
The Tribunal Constitucional tries:
a) Appeals of unconstitutionality against laws, executive regulations
and the Rules of Procedure of the Consell General.
b) Requests of preliminary opinion of unconstitutionality about
international laws and treaties.
c) Processes of constitutional appeal.
d) Conflicts of jurisdiction between constitutional organs.
To this effect the Coprínceps, the Consell General, the
Govern, the Consell Superior de la Justícia and the Comuns
are considered as constitutional organs.
Article
99
1. Appeals of unconstitutionality against laws or statutory
rules may be lodged by one fifth of the Consell General, the
Cap de Govern and three Comuns. One fifth of the Consell General
may lodge an appeal of unconstitutionality against the Rules
of Procedure of the Chamber. The appeal shall be lodged within
the thirty days following the publication of the rule.
2. The lodging of the appeal does not suspend the enforcement
of the rule under appeal. The Court shall pass judgment within
the maximum period of two months.
Article
100
1. If, in the course of litigation, a court has reasoned and
founded doubts about the constitutionality of a law or a legislative
decree, the application of which is relevant to its decision,
it shall request in writing the decision of the Tribunal Constitucional
about the validity of the rule affected.
2. The Tribunal Constitucional may not admit the transaction
of the request without further appeal. If the request is admitted
judgment shall be passed within the maximum period of two months.
Article
101
1. The Coprínceps, under the provisions of article 46.1.f),
the Cap de Govern or a fifth of the Consell General, may request
an opinion about the constitutionality of international treaties
prior to their ratification. The proceedings with that intent
shall take priority.
2. The judgment admitting the unconstitutionality of the treaty
shall prevent its ratification. In all cases the conclusion
of an international treaty including stipulations contrary to
the Constitution shall require the previous revision of the
latter.
Article
102
A constitutional appeal against the acts of public authorities
impairing fundamental rights may be lodged by:
a) Those having been part or accessory to the previous legal
proceedings referred to in article 41.2 of this Constitution.
b) Those having a legal interest related to non-enforceable
provisions or acts of the Consell General.
c) The Public Prosecution in case of violation of the fundamental
right to jurisdiction.
Article
103
1. Conflicts between the constitutional organs shall arise when
one of them alleges that another is illegitimately carrying
out the tasks which are constitutionally under the jurisdiction
of the first.
2. The Tribunal Constitucional may provisorily stay the enforcement
of the rules or acts under appeal, and when appropriate, give
orders for the acts which originated the conflict to be stopped.
3. The judgment shall determine and confer jurisdiction to one
of the disputing parties.
4. The lodging of a conflict of jurisdiction prevents the matter
from coming before the Administration of Justice.
5. The law shall regulate the cases in which a conflict of jurisdiction
may arise on grounds of the non-exercise by constitutional organs
of the jurisdiction to which they are entitled.
Article
104
A Llei Qualificada shall regulate the legal status of the members
of the Tribunal Constitucional, the constitutional proceedings
and the functioning of the institution.
TITLE
IX
CONSTITUCIONAL
REVISION
Article
105
The right to initiate the revision of the Constitution shall
lie with the Coprínceps jointly or a third part of the
members of the Consell General.
Article
106
The revision of the Constitution shall require the approval
of the Consell General by a majority of two-thirds of the members
of the Chamber. Immediately after its approval the proposal
shall be submitted to ratification in a referendum.
Article
107
Once the procedure established in article 106 has been carried
out, the Coprínceps shall sanction the new constitutional
text for its promulgation and coming into force.
FIRST ADDITIONAL
PROVISION
The Consell General and the Govern have the mandate of the Constitution
so that, jointly with the Coprínceps, they may start
negotiations with the governments of France and Spain with the
purpose of signing an international three-party treaty which
shall establish the framework of relations with the neighbouring
States, on the basis of respect for the sovereignty, independence
and territorial integrity of Andorra.
SECOND ADDITIONAL
PROVISION
The post of diplomatic representation of a State in Andorra
is not compatible with the holding of any other public office.
FIRST TRANSITIONAL
PROVISION
1. The same Consell General which has approved this Constitution
shall convene an extraordinary period of sessions to approve
at least the Rules of Procedure of the Consell General and the
lleis qualificades related to the electoral system, the jurisdiction
and financing system of the Comuns, the Judiciary and the Tribunal
Constitucional. This period of sessions shall end on the thirty-first
day of December of 1993.
2. In that period, starting on the first working day following
the publication of the Constitution, the Consell General may
not be dissolved and shall carry out all the functions conferred
to it by the Constitution.
3. On the eighth day of September of 1993, the feast day of
Our Lady of Meritxell, the Síndic General shall call
general elections, which shall be held in the first half of
December of this year.
4. The end of this period of sessions shall imply the dissolution
of the Consell General and the dismissal of the Govern, which
shall function ad interim until the forming of the new one,
in accordance with the Constitution.
SECOND TRANSITIONAL
PROVISION
1. The Llei Qualificada concerning the Judiciary shall envisage,
on a balanced basis, the appointment of Judges and Public Prosecutors
from the neighbouring States while it is not possible to do
otherwise. This law, as well as the law concerning the Tribunal
Constitucional shall regulate the status of nationality of Judges
and Magistrates who are not Andorran.
2. The Llei Qualificada concerning the Judiciary shall establish
the transitional system for the continuity in office of those
judges who, at the moment of its promulgation, are not holders
of the academic qualifications provided for in the Constitution.
3. The aforementioned Llei Qualificada concerning the Judiciary
shall envisage the systems of conformity of the pending proceedings
and causes to the judicial and procedural system provided for
in this Constitution, so as to guarantee the right to jurisdiction.
4. The laws and rules valid at the moment the Tribunal Constitucional
is established, may be subject to a direct constitutional appeal
within a period of three months, following the taking up of
office of the constitutional Magistrates. The organs entitled
to lodge such an appeal shall be the ones provided for in article
99 of the Constitution.
5. In the period of the first term following the coming into
effect of the Constitution, the representatives of the Coprínceps
in the Consell Superior de la Justícia may not of necessity
be Andorran nationals.
THIRD TRANSITIONAL
PROVISION
1. The institutional agencies of the Coprínceps, the
functions and jurisdiction of which have been conferred by this
Constitution to other State organs, shall be transferred to
the mentioned organs. With that purpose, a technical commission
shall be set up. It shall be composed of a representative of
each Copríncep, two of the Consell General, and two of
the Govern and shall prepare and address a report to the Consell
General for it to take the necessary steps in order to make
the transfers effective within the period of time mentioned
in the First Transitional Provision.
2. The same commission shall carry out the necessary arrangements
to put the police services under the exclusive control of the
Govern within the period of two months following the coming
into effect of the Constitution.
DEROGATORY
PROVISION
With the coming into effect of this Constitution all previous
rules contrary to it are hereby revoked.
FINAL PROVISION
The Constitution shall come into effect immediately upon its
publication in the Butlletí Oficial del Principat d'Andorra.
And we the Coprínceps, after the adoption of the Constitution
by the Consell in a solemn session on the second day of February
of 1993, and after its approval by the Andorran People in the
referendum held on the fourteenth day of March of 1993, make
it ours, ratify, sanction and enact it, and, for general cognizance,
we do order its publication.
Casa
de la Vall, the twenty-eighth day of April of 1993
François
Mitterrand
President of the French Republic
Copríncep of Andorra
Jordi
Farràs Forné
Síndic General
Joan
Martí Alanís
Bishop of Urgell
Copríncep of Andorra
NOTES
Pareatges:
Two thirteenth century sentences which decide on various points
of dispute between the Count of Foix and the Bishop of Urgell,
about the exercise of their feudal powers over the Valleys of
Andorra.
Principat
d'Andorra: Principality of Andorra.
Coprincipat:
Coprincipality.
Parròquies:
Traditional division of the territory in Andorra.
Butlletí
Oficial del Principat d'Andorra: Official Bulletin of the Principality
of Andorra.
Llei Qualificada:
A law Which, to be passed, requires a higher majority than other
laws.
Consell
General: General Council: one-chamber parliament, elected by
universal suffrage and majority system in two rounds of votes
in the respective parròquies.
Tribunal
Constitucional: Constitutional Tribunal.
Govern:
Government.
COPRÍNCEPS:
Coprinces.
Cap de l'Estat:
Head of State.
Síndic
General: Syndic General, or Speaker. President of the Consell
General and of the Sindicatura.
Cap de Govern:
Head of Government.
Consell
Superior de la Justícia: Higher Council of Justice.
Consellers:
Councillors, members of the Consell General.
Tribunal
de Corts: Criminal Law Court, which judges crimes in first and
sole instance, and rules on appeals from the lesser courts.
Tribunal
Superior: Higher Court.
La Sindicatura:
Office of the Speaker.
Subsíndic
General: Subsyndic General.
Comissió
Permanent: Permanent Commission.
grups parlamentaris:
Parliamentary groups.
Comuns:
Communes, or Local Councils. Organs of self-government, representation
and administration of the parròquies.
ordinacions:
Ordinances.
Veïnats:
Household districts and neighbourhoods
Batlles:
Approximately, magistrates.
Tribunal
de Batlles: Jurisdictional organ of collegiate nature which
constitutes the basis of jurisdictional organization in Andorra.
Tribunal
Superior de la Justícia d'Andorra: Higher Court of Justice
of Andorra.
|